Sono un ingegnere e non un insegnante di italiano ma da buona orgine toscana non solo uso il congliuntivo ma pure il passato prossimo il gerundio e magari pure il trapssato remoto (perlomeno quando scrivo).
Oggi in un documento ufficiale informatico è testualmente riportato :
"Le macchine sono hardenizzate e patchate"
Questo di italianizzare i verbi è un vero abominio lessicale.
Già mi viene da vomitare per l'uso enorme che fanno del verbo "deployare" = to deploy che significa banalmente "pubblicare" e to patch = Aggiornare (letteralmente mettere una pezza).
Non chiedetemi cosa sia "hardenizzate" perchè per fortuna ANCORA non si trova su internet nessuno così COGLIONE che lo scrive.
Per inciso il termine inglese è legato alla sicurezza informatica).
A quanto il verbo keyborderare e mausettare ? E perchè non tankyuerare ????????? (fanculare mi pare che esista già.... è il posto dove manderei volentieri tutti quelli che scrivono questi termini. Se c'è la parola italiana corrispondente perchè inventarsene una inglese inesistente ????
Per il mio stomaco è QUASI come quando ascolto un brano di rap italiano con un testo demenziale !!!!!!!!!!!!
PS ovviamente sono ironico e sto scherzando.
Il mio amico cantautore Davide Zilli SCRISSE qualche anno fa "il congiuntivo se ne va"... Cosa scriverebbe sull'avvento del patchare ??????????
Oggi in un documento ufficiale informatico è testualmente riportato :
"Le macchine sono hardenizzate e patchate"
Questo di italianizzare i verbi è un vero abominio lessicale.
Già mi viene da vomitare per l'uso enorme che fanno del verbo "deployare" = to deploy che significa banalmente "pubblicare" e to patch = Aggiornare (letteralmente mettere una pezza).
Non chiedetemi cosa sia "hardenizzate" perchè per fortuna ANCORA non si trova su internet nessuno così COGLIONE che lo scrive.
Per inciso il termine inglese è legato alla sicurezza informatica).
A quanto il verbo keyborderare e mausettare ? E perchè non tankyuerare ????????? (fanculare mi pare che esista già.... è il posto dove manderei volentieri tutti quelli che scrivono questi termini. Se c'è la parola italiana corrispondente perchè inventarsene una inglese inesistente ????
Per il mio stomaco è QUASI come quando ascolto un brano di rap italiano con un testo demenziale !!!!!!!!!!!!
PS ovviamente sono ironico e sto scherzando.
Il mio amico cantautore Davide Zilli SCRISSE qualche anno fa "il congiuntivo se ne va"... Cosa scriverebbe sull'avvento del patchare ??????????